Riippumaton kolumnisti Viljami ”Viltsu” Lampilinna pohtii kolumnissaan, kuinka partioliikkeen maailmanjärjestön uusi brändi heijastaa maailmantilannetta.
Viljami Lampilinna |
| Kuvat: Joonas Peltomäki, WOSM
”Creating a Better World” Näihin sanoihin ei ole voinut välttää törmäämästä, sillä partioliikkeen
maailmanjärjestö WOSMin aiempi brändi ja logo toitottivat näitä sanoja kuin Turun
Metsänkävijöiden torvisoittokunta vaskipuhaltimiaan jokakeväisessä Turun partioparaatissa.
Elokuussa Egyptissä partiolaisten maailmankonferenssissa WOSM esitteli uuden ilmeen ja
tunnuslauseen partioliikkeelle, jotka WOSMin mukaan toivottavat tervetulleeksi uuden ajan ja ovat
linjassa liikkeen uuden vision ja strategian kanssa.
Uusi tunnuslauseemme on ”Ready for life”, jonka pintaa raaputtamalla ja maailmankonferenssissa
julkaistua strategiaa tavaamalla paljastaa muutoksen partioliikkeen ylimmällä tasolla.
Partioliikkeellä on tähän asti ollut selkeä kaksoispäämäärä: Kasvatamme lapsia ja erityisesti
nuoria, samalla rakentaen parempaa maailmaa. Uudessa strategiassa tästä jälkimmäisetä
paremman maailman rakentamisen painotuksesta näyttää ote kirpoavan. Partioliikkeen uusi visio
on olla maailman inspiroivin ja osallistavin nuorisoliike, luoden muuttavia oppimiskokemuksia
jokaiselle nuorelle, kaikkialla. Aiemmassa visiossa tavoiteltiin tähtiä taivaalta ja vähän
pidemmältäkin 100 miljoonan aktiivisen nuoren kansalaisen voimin, joka rakentaisivat positiivista
muutosta yhteisöissään sekä koko maailmassa.

2010-luku oli näin seuraavalta vuosikymmeneltä tarkasteltuna jopa naiivin idealismin aikaa, joka
juonsi juurensa vahvaan uskoon maailman yhdentymisestä globalisaation tuoman verkottumisen
myötä. Geopoliittisesti tässä ajanjaksossa oli kaikuja kylmän sodan päättymisen jälkeen
syntyneestä tulevaisuususkosta, jonka tunnetuin tiivistys oli filosofi Francis Fukuyaman lausahdus
historian loppumisesta, kun länsimainen liberalismi ja markkinatalous oli ottanut selkävoiton
fasismista ja kommunismista. Tuo aika on nyt murentumassa ja ajan tuulet ovat kääntyneet
vastaisiksi, jolloin partioliikkeenkin purjeveneessä on syytä laittaa pienempää keulapurjetta ja
kiristää genoaskuuttia tiukemmalle. Maailma ei tunnu tällä hetkellä kaipaavan ideologista
toivepuhetta paremmasta maailmasta, joten on helpompi tarttua toisenlaiseen tulevaisuususkoon
ja siinä, kovin kliseisesti, uskotaan nuorissa olevan tulevaisuus.
Uusi partioliikkeen visio ja strategia ovat askeleita taaksepäin partioliikkeen uskossa omiin
kykyihinsä luoda parempaa maailmaa yhtenä kansainvälisenä yhteisönä toimeen tarttumalla.
Muutoksen tekeminen viedään globaalin yhteisön ja muutosvoiman tasolta yksilötason
voimaannuttamiseen. Tämä on valitettava kehitys, tai taantuma, kun tämä aika kaipaisi juuri
naiiviltakin tuntuvaa yhteisöllisyyttä ja idealismia ajasta, jolloin ihmiset kautta maailman voisivat
nähdä niitä asioita, jotka meitä yhdistävät jatkuvien erojemme korostamisen sijasta. Omat
kokemukseni partioliikkeen parista sekä muista kulttuureista tuleviin partiolaisiin sattumaltakin (ei-
partiotapahtumissa) törmätessä ovat vahvistaneet uskoani, että juuri partioliike pystyy olemaan
kansallisuuksien, kulttuurien, identiteettien ja ismien ristiaallokon ylittävä silta.
Hyvänä suuntana pidän vahvempaa partioliikkeen kasvatustehtävän korostamista ja katseen
kääntämistä sinne, missä voimme tehdä suurimman vaikutuksen maailmaan. 100 miljoonan
nuoren yhteistoiminta paremman maailman puolesta osoittautui mahdottomaksi tehtäväksi, mutta
miljoonien partiojohtajien vaikutus kymmeniin miljooniin partiolaisiin ympäri maailman on
tehtävissä. Toki tämä nuorten merkityksen korostaminen on aina ollut partioliikkeen keskiössä
osana aiemmin mainitsemaani kaksoispäämäärää. Ehkäpä painopisteen muutos auttaa tekemään
valintoja, joilla partioliike vastaa muuttuvan ilmaston, heikkojen talousnäkymien, sotien ja kriisien sekä sosiaalisen median aikaansaamien mielenterveysongelmien kanssa kamppailevien nuorten
arjessa tuntuviin haasteisiin.
Nähtäväksi jää, näkyykö kansainvälisten kampaviinereiden ja egyptiläisen shai-teen parissa tehdyt
päätökset kansallisessa ja paikallisessa toiminnassa.
Jaa artikkeli somessa:
Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita: Partiomaailma
Viimeisimmät kommentit:
23 418 vastausta artikkeliin “Kolumni: Luopuiko WOSM tavoitteestaan rakentaa parempaa maailmaa?”
-
Robertalund
промокод при регистрации 1xBet Использование промокода при регистрации на https://vn44.ru/img/pgs/?1xbet_promokod_pri_registracii_na_segodnya_besplatno.html позволяет получить бонус до 32 500 рублей, чтобы начать игру с полным бонусом.
-
tehnichesk_bmor
Компания переводчик технический перевод предлагает услуги по переводу технической документации и текстов на различные языки.
Технический перевод считается ключевым моментом для организаций, осуществляющих техническую деятельность. Он включает в себя перевод технических текстов, SUCH как инструкции, руководства и описания перевод технической литературы, включая описания и мануалы . Правильный технический перевод необходим для обеспечения безопасности и эффективности использования технических устройств чтобы гарантировать безопасность и высокое качество использования технических средств .Технические переводчики должны обладать специальными знаниями в области техники и лингвистики располагать обширными знаниями в области техники и языкознания . Они должны быть в состоянии точно передать техническую информацию должны быть способны точно передавать технические сведения. Кроме того, технические переводчики должны быть??ы с культурными особенностями стран, для которых они осуществляют перевод должны быть знакомы с культурными особенностями стран, для которых они делают перевод .
Существует несколько видов технического перевода, включая перевод инструкций включая перевод описаний и инструкций. Этот вид перевода требует высокой точности и внимания к деталям требует высокой степени точности и ответственности. Другим видом технического перевода является перевод технической литературы другим видом является перевод специальных текстов .
Перевод технической литературы включает в себя перевод различных технических текстов включает перевод технических документов и исследований. Этот вид перевода требует глубоких знаний технической терминологии требует знания специальной технической лексики . Кроме того, технические переводчики должны быть в состоянии точно передать техническую информацию должны иметь возможность точно передавать технические сведения .
Процесс технического перевода включает в себя несколько этапов включает несколько стадий . Первым этапом является подготовка технического текста первой стадией является подготовка исходного текста . На этом этапе технический переводчик должен тщательно изучить исходный текст должен внимательно прочитать исходный текст .
Далее, технический переводчик должен осуществить перевод текста должен выполнить перевод документа . Этот этап требует высокой точности и внимания к деталям требует высокой степени точности и ответственности . После этого, технический переводчик должен проверить переведенный текст должен осуществить проверку переведенного текста .
Технический перевод играет важную роль в международном сотрудничестве имеет большое значение для транснационального сотрудничества. Он позволяет компаниям из разных стран общаться друг с другом позволяет фирмам из различных стран вести диалог . Правильный технический перевод необходим для обеспечения безопасности и эффективности использования технических устройств для обеспечения безопасности и эффективного применения технических приборов.
Кроме того, технический перевод может помочь компаниям избежать ошибок и несчастных случаев может помочь фирмам избежать ошибок и аварий . Он также может улучшить качество обслуживания и поддержки клиентов может улучшить качество сервиса и поддержки потребителей . В целом, технический перевод является важнейшим инструментом для компаний, которые занимаются технической деятельностью является ключевым инструментом для фирм, работающих в технической области .
-
-
-
Robertalund
1xBet промокод на сегодня Активируйте на http://kitanoseeds.ru/img/pgs/?1xbet_promokod_pri_registracii_na_segodnya_besplatno.html и заберите 100% к первому депозиту до 32 500 рублей, чтобы получить максимальный стартовый бонус.
Vastaa