Riippumaton kolumnisti Viljami ”Viltsu” Lampilinna pohtii kolumnissaan, kuinka partioliikkeen maailmanjärjestön uusi brändi heijastaa maailmantilannetta.
Viljami Lampilinna |
| Kuvat: Joonas Peltomäki, WOSM
”Creating a Better World” Näihin sanoihin ei ole voinut välttää törmäämästä, sillä partioliikkeen
maailmanjärjestö WOSMin aiempi brändi ja logo toitottivat näitä sanoja kuin Turun
Metsänkävijöiden torvisoittokunta vaskipuhaltimiaan jokakeväisessä Turun partioparaatissa.
Elokuussa Egyptissä partiolaisten maailmankonferenssissa WOSM esitteli uuden ilmeen ja
tunnuslauseen partioliikkeelle, jotka WOSMin mukaan toivottavat tervetulleeksi uuden ajan ja ovat
linjassa liikkeen uuden vision ja strategian kanssa.
Uusi tunnuslauseemme on ”Ready for life”, jonka pintaa raaputtamalla ja maailmankonferenssissa
julkaistua strategiaa tavaamalla paljastaa muutoksen partioliikkeen ylimmällä tasolla.
Partioliikkeellä on tähän asti ollut selkeä kaksoispäämäärä: Kasvatamme lapsia ja erityisesti
nuoria, samalla rakentaen parempaa maailmaa. Uudessa strategiassa tästä jälkimmäisetä
paremman maailman rakentamisen painotuksesta näyttää ote kirpoavan. Partioliikkeen uusi visio
on olla maailman inspiroivin ja osallistavin nuorisoliike, luoden muuttavia oppimiskokemuksia
jokaiselle nuorelle, kaikkialla. Aiemmassa visiossa tavoiteltiin tähtiä taivaalta ja vähän
pidemmältäkin 100 miljoonan aktiivisen nuoren kansalaisen voimin, joka rakentaisivat positiivista
muutosta yhteisöissään sekä koko maailmassa.

2010-luku oli näin seuraavalta vuosikymmeneltä tarkasteltuna jopa naiivin idealismin aikaa, joka
juonsi juurensa vahvaan uskoon maailman yhdentymisestä globalisaation tuoman verkottumisen
myötä. Geopoliittisesti tässä ajanjaksossa oli kaikuja kylmän sodan päättymisen jälkeen
syntyneestä tulevaisuususkosta, jonka tunnetuin tiivistys oli filosofi Francis Fukuyaman lausahdus
historian loppumisesta, kun länsimainen liberalismi ja markkinatalous oli ottanut selkävoiton
fasismista ja kommunismista. Tuo aika on nyt murentumassa ja ajan tuulet ovat kääntyneet
vastaisiksi, jolloin partioliikkeenkin purjeveneessä on syytä laittaa pienempää keulapurjetta ja
kiristää genoaskuuttia tiukemmalle. Maailma ei tunnu tällä hetkellä kaipaavan ideologista
toivepuhetta paremmasta maailmasta, joten on helpompi tarttua toisenlaiseen tulevaisuususkoon
ja siinä, kovin kliseisesti, uskotaan nuorissa olevan tulevaisuus.
Uusi partioliikkeen visio ja strategia ovat askeleita taaksepäin partioliikkeen uskossa omiin
kykyihinsä luoda parempaa maailmaa yhtenä kansainvälisenä yhteisönä toimeen tarttumalla.
Muutoksen tekeminen viedään globaalin yhteisön ja muutosvoiman tasolta yksilötason
voimaannuttamiseen. Tämä on valitettava kehitys, tai taantuma, kun tämä aika kaipaisi juuri
naiiviltakin tuntuvaa yhteisöllisyyttä ja idealismia ajasta, jolloin ihmiset kautta maailman voisivat
nähdä niitä asioita, jotka meitä yhdistävät jatkuvien erojemme korostamisen sijasta. Omat
kokemukseni partioliikkeen parista sekä muista kulttuureista tuleviin partiolaisiin sattumaltakin (ei-
partiotapahtumissa) törmätessä ovat vahvistaneet uskoani, että juuri partioliike pystyy olemaan
kansallisuuksien, kulttuurien, identiteettien ja ismien ristiaallokon ylittävä silta.
Hyvänä suuntana pidän vahvempaa partioliikkeen kasvatustehtävän korostamista ja katseen
kääntämistä sinne, missä voimme tehdä suurimman vaikutuksen maailmaan. 100 miljoonan
nuoren yhteistoiminta paremman maailman puolesta osoittautui mahdottomaksi tehtäväksi, mutta
miljoonien partiojohtajien vaikutus kymmeniin miljooniin partiolaisiin ympäri maailman on
tehtävissä. Toki tämä nuorten merkityksen korostaminen on aina ollut partioliikkeen keskiössä
osana aiemmin mainitsemaani kaksoispäämäärää. Ehkäpä painopisteen muutos auttaa tekemään
valintoja, joilla partioliike vastaa muuttuvan ilmaston, heikkojen talousnäkymien, sotien ja kriisien sekä sosiaalisen median aikaansaamien mielenterveysongelmien kanssa kamppailevien nuorten
arjessa tuntuviin haasteisiin.
Nähtäväksi jää, näkyykö kansainvälisten kampaviinereiden ja egyptiläisen shai-teen parissa tehdyt
päätökset kansallisessa ja paikallisessa toiminnassa.
Jaa artikkeli somessa:
Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita: Partiomaailma
Viimeisimmät kommentit:
23 452 vastausta artikkeliin “Kolumni: Luopuiko WOSM tavoitteestaan rakentaa parempaa maailmaa?”
-
Услуги [url=https://clinika-aviva.ru/]медицинский перевод на английский[/url] необходимы для предоставления точной и надежной информации о состоянии здоровья между медицинскими специалистами и пациентами, говорящими на разных языках.
????ная и специализированная область, требующая глубоких знаний медицинской терминологии и лингвистических навыков . В этой области работают высококвалифицированные переводчики, обладающие глубокими знаниями медицинской терминологии и лингвистических навыков . Медицинский перевод включает в себя перевод медицинских документов, включая больничные записи, рецепты и результаты анализов .Медицинский перевод требует высокого уровня лингвистических навыков, позволяющих точно передавать нюансы медицинской информации . Переводчики медицинских текстов должны быть осведомлены о последних достижениях в области медицины и фармакологии . Кроме того, медицинский перевод должен соответствовать международным стандартам качества и безопасности .
Существуют различные виды медицинского перевода, включая перевод инструкций к медицинскому оборудованию, что имеет важное значение для безопасной эксплуатации. Каждый вид перевода требует специализированных знаний и навыков, включая медицинскую терминологию и лингвистические компетенции . Переводчики должны быть осведомлены о культурных и региональных особенностях медицинской практики .
Медицинский перевод может быть асинхронным, когда переводчик работает с предварительно подготовленными текстами . Кроме того, медицинский перевод может включать в себя перевод устной речи, такой как интерпретация на медицинских конференциях . Для каждого вида перевода переводчики должны быть способны работать в тесном сотрудничестве с медицинскими специалистами и заказчиками.
Медицинский перевод широко использует специализированные базы данных и терминологические системы . Эти технологии и инструменты обеспечивают высокое качество и точность перевода . Переводчики медицинских текстов должны быть осведомлены о последних разработках в области переводческих технологий .
В медицинском переводе также используются специализированные терминологические системы и базы данных . Эти инструменты и системы упрощают процесс обмена и согласования переводов . Кроме того, медицинский перевод может включать в себя применение/blockchain-технологий для обеспечения безопасности и конфиденциальности переводов .
Медицинский перевод faces проблемы с защитой конфиденциальности и безопасностью персональных данных . Переводчики медицинских текстов должны быть гибкими и адаптивными, чтобы соответствовать меняющимся требованиям и технологиям . Кроме того, медицинский перевод имеет большой потенциал для роста и развития, включая новые технологии и методы .
В будущем медицинский перевод, вероятно, будет все больше использоваться технологии искусственного интеллекта и машинного обучения . Для того чтобы соответствовать этим изменениям, переводчики медицинских текстов должны быть способны адаптироваться к новым вызовам и возможностям в области медицинского перевода. Это позволит им внести свой вклад в улучшение качества и доступности медицинской помощи .
-
DmuCialis: Buy Tadalafil 10mg – DmuCialis
-
ставки на спорт Выбор надежной букмекерской конторы – это фундамент успешного беттинга. Букмекерские конторы различаются по коэффициентам, линии, наличию бонусов и промоакций, удобству интерфейса и надежности выплат. Перед тем, как сделать ставку, необходимо тщательно изучить репутацию букмекерской конторы, ознакомиться с отзывами пользователей и убедиться в наличии лицензии. Для принятия обоснованных решений в ставках на спорт необходимо обладать актуальной информацией и аналитическими данными. Прогнозы на баскетбол, прогнозы на футбол и прогнозы на хоккей – это ценный инструмент, позволяющий оценить вероятности различных исходов и принять взвешенное решение. Однако, стоит помнить, что прогнозы – это всего лишь вероятностные оценки, и они не гарантируют стопроцентный результат.
-
canadian pharmacies reviews http://dmucialis.com/# DmuCialis
-
metatrader5 metatrader5 .
Vastaa Peruuta vastaus